77777777777777777777777777777777777

RSS
Olá Baby. Com tecnologia do Blogger.
Mostrar mensagens com a etiqueta Canais. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Canais. Mostrar todas as mensagens

Cartoon Network em PORTUGUÊS?

Para meu espanto e incredibilidade inicial, precisei de voltar ao canal que já tinha passado no zapping para me certificar que tinha escutado um boneco da série de animação "Dexter Lab" a dizer no canal Cartoon Network "O SEGREDO DE DEXTER".


O que é isto? Desde quando o canal Cartoon passa animações dobradas em português? Fui confirmar e lá estavam os bonecos dos desenhos animados que considero dos mais perfeitos para um adulto ver e se divertir, a falar em português. E claro, estranha-se. Muito. Porque se as vozes portuguesas se assemelhassem no timbre com as originais, ainda vá lá. Mas são tããããõooo diferentes que faz impressão. E o que sempre condeno nestas dobragens é quando no processo removem a graça contida na versão original. Dexter é um menino de poucos anos de idade que tem um tique na fala. Ele é um tanto pedante e arrogante nos seus raciocínios mas não passa de um menino que teme a irmã, tem medo e obedece aos pais. A maior graça de assistir é a forma como Dexter pronuncia os "Rs" quando fala e na versão portuguesa, claro, esta característica da personagem foi apagada. É mais fácil passar uma borracha do que estar a adaptar esta peculiaridade.

O desenho animado depressa chegou ao fim e de seguida surge o mítico Garfield. Também ganhou dobragem em português e também perdeu uma certa graça. Porque mais de metade da piada deste gato está também na sua voz original. O timbre português não se aproxima ao original.

Nenhuma informação surge sobre quem são os responsáveis pelas dobragens.


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Canal Syfy


Se existe um canal para exibir filmes xungas e muito maus, é o SYFY.

Não me interpretem mal: um bom mau filme é algo que de vez em quando sabe bem ver. Mas neste canal eles são para além de maus. São ruins! Mal dirigidos, pessimamente editados, maus enquadramentos, diálogos horríveis de dar vómito, com interpretações cliché de causar arrepios na espinha! Ver alguns destes filmes pode mesmo causar um mau estar irreparável.


Quase todos os filmes são sobre monstros ou animais gigantes que, como não podia deixar de ser, de toda a oferta nutritiva a seu dispor, querem é comer humanos. Principalmente humanas magricelas com mamas de silicone. Elas acabam sempre por ter de fugir das "feras" em biquini e quando mais precisam de correr é quando param e dão três gritos em plenos pulmões, ou de braços abertos mesmo em frente da "besta", ou com as mãos nos joelhos em convulsão de grito. Fazem tanto esforço para gritar que se diria que todas as energias se esgotam ali.

Eu que não tinha acesso a este canal estava contente por poder espreitar um pouco de ficção-científica, um género que aprecio mas que poucos filmes sabem realmente explorar. Porém SyFy é uma desilusão. Jamais alguém viu um mau filme até espreitar aqueles que passam neste canal. "Dinocroc vs Supergator", péssimo até às tripas - foi o que me fez vir aqui "expurgar" este mal que tentou infiltrar-se no meu cérebro.

O que torna imperdoável a existência destes maus filmes é, acima de tudo, o facto de poderem contar com recursos topo de gama - coisa que não acontecia antigamente. Efeitos especiais que colocam dinossauros a perseguir carros, crocodilos gigantes, piranhas, tubarões a cair do céu como chuva, tudo isto estes filmes têm. E com esse recurso fazem bosta. Bosta de diálogo, bosta de atores, bosta de interpretações, bosta de enredo. E por isso são imperdoáveis. Porque os "maus filmes" de antigamente estavam limitados nesse sentido e ainda serviam um propósito artístico. Eram uma expressão artística de alguém que tentou fazer alguma coisa, passar uma mensagem, contar uma história, mas por algum pormenor não foi bem sucedido. E por isso muitos são bons de ver. Não é o caso destes filmes syFy


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Canal História

Estou em Portugal com a Tv sintonizada no canal História, e pergunto-me porquê tenho de estar a «gramar» com o falatório em espanhol. Não só a parte dos anúncios está toda com locução espanhola, como os pequenos documentários também são espanhóis. Bem sei que o sinal vem de lá mas, bolas! Que raio de lusa-colaboração é esta? Onde está o lado português?
.
Os portugueses são sempre os mesmos... está certo que cá nós os entendemos, mas não é razão para adoptar a postura «deixem lá a coisa passar em espanhol que o povo português entende».
.
Falta ambição com acção aos responsáveis pelo canal história em Portugal. Acção que não falta aos espanhóis. E nós, um povo com tanto para mostrar! Ai, ai!

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS